36 Paskaita: kovo 8 diena

Happy Women’s Day! Su moters Diena!!!

Štai žodžiai, kuriuos mes kartojome, išmokome ir padailinome jų tarimą:

You are unfriendly – tu esi nedraugiškas

I want to have a party – aš noriu surengti vakarėlį

Can you help me, please? Could you help me, please? – Ar galite man padėti? Ar galėtumėte man padėti?

– What would you want?  – Ko norėtumėte?

– What shall/should I do? – Ką aš turėčiau padaryti?

Could you go to the shop/store and buy some milk for me? – Ar galėtumei nueiti į parduotuvę ir nupirkti pieno?

Home-made [houmeid] – namų, rankų darbo

Home-made pie – naminis pyragas

I want to go to France by train – aš noriu važiuoti į Prancūziją traukiniu

*** to go (eiti, važiuoti) vartojamas norint pasakyti, su kokia transporto priemone tu keliauji. Būtina vartoti ir žodelį ,,by”, kuris reiškia įnagininko linskį (kuo?)

To go by- plane – lėktuvu

– train – traukiniu

– ship – laivu

– bike/bicycle

– ferry – keltu

– boat – valtis (žvejybinis laivelis)

– cruise [krūz] – kruizu

–  car – mašina

Where can I find …..? – kur aš galėčiau surasti….?

I am here – Aš čia

Liquid – skystis

On – ant

Notebook – užrašų knygutė

Notes – užrašai

I am a baby-sitter/nanny – aš esu auklė

I need a nanny for my baby – man reikia auklės mano kūdikiui

I need to borrow some milk for you – man reikia pasiskolinti truputį pieno iš tavęs

Don’t bother me – netrukdyk manęs

I would like to chat with you – aš norėčiau su tavimi paplepėti

— Do you have time to drink coffee with me? – Ar norėtum išgerti kavos su manimi?

— Would you like to have coffee with me? – Ar norėtum išgerti kavos su manimi?

I like to chat/chatting with you! – Man patinka plepėti su tavimi

I don’t like fighting [faiting] with you – man nepatinka peštis su tavimi

I don’t like gossiping – man nepatinka apšnėkinėjimas/liežuvavimas

Don’t gossip anymore – daugiau jokių apkalbų

I need your help – man reikia tavo pagalbos

Can you lend me your notes? – ar gali man paskolinti savo užrašus?

Can you keep a secret? – ar gali išlaikyti paslaptį?

My classmate is very unfriendly – mano bendraklasis yra labai nedraugiškas

-mate – draugužis, kolega. (Dažniausiai šis žodis yra vartojamas su kokiu nors prieš tai einančiu žodžiu. Galima ir pačiam prikurti)

Workmate – kolega darbe

Roommate – kambario draugas

Tablemate – suolo draugas

Don’t whisper – nešnibždėk

I have to clean my clothes/laundry – aš turiu sutvarkyti savo drabužius/skalbinius

napkin – servetėlė

Kleenex – nosinė servetėlė (Kleenex yra tik servetėlių pavadinimas, tačiau jis taip išpopuliarėjo, kad dabar yra dažnai taip vadinamos servetėlės nosims)

Kleenex

Napkin


Can you put this in the freezer? – ar gali padėti tai į šaldiklį?

Pažiūrėkite, kokia įdomi yra Kleenex Commercial! (Ką reiškia ,,commercial”?)

Štai daina, kurią mes nagrinėsime jau kitą savaitę. Paglavokite, ką reiškia žodžiai, paskui bus lengviau:)

Good luck with your English!

Post Scriptum: Aš vis dar laukiu jūsų Beautiful Quatations

Post Post Scriptum: Ketvirtadienį mes turėsime svečią!!!

Verbs:

To go – eiti važiuoti

To buy – pirkti

To whisper – šnibždėti

To gossip – apkalbinėti, liežuvauti

 

Post Scriptum: We will have a guest on Thursday! Be ready to talk:)))

 

have some fun with this song!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: